Der Kaufmann von Venedig englisch The Merchant of Venice ist ein Theaterstück von William Shakespeare. Das Werk entstand zwischen und und wurde in der ersten Quartoausgabe veröffentlicht. Die früheste bekannte Aufführung fand am Februar vor König Jakob I. Das Stück spielt in Venedig und in Belmonteinem Landsitz auf dem Festland. Die Handlung beruht auf Il Pecorone von Giovanni Fiorentino und der Anekdotensammlung Gesta Romanorum. Um den Freund mit dem nötigen Geld unterstützen zu können, macht Antonio selber Schulden, und zwar bei dem jüdischen Geldverleiher Shylock. Shylock, der von den Christen Venedigs verachtet, von Antonio öffentlich beleidigt wird und der seinerseits Antonio stellvertretend für alle Christen hasst, bietet im Gegensatz zu seiner üblichen Zinspraxis an, diesmal auf Zinsen zu verzichten. In Belmont muss sich auch Bassanio auf eine ungewöhnliche Übereinkunft einlassen: Portias verstorbener Vater hat testamentarisch verfügt, dass ihre Bewerber von drei Kästchen einem goldenen, einem silbernen, einem bleiernen jenes auswählen müssen, welches Portias Bild enthält; wem das nicht gelingt, der muss zeitlebens Kaufmann Von Venedig Huren bleiben. Im goldenen Kästchen liegen jedoch nur ein paar Goldmünzen und ein Schädel mit einer Schriftrolle, auf der der berühmte Spruch steht:. Der zweite Bewerber ist der von sich selbst sehr überzeugte Prinz von Arragon. Darin findet er jedoch das Kaufmann Von Venedig Huren eines blinzelnden Idioten, der ihm ein Stück Papier entgegenhält. Damit hat auch er sich als ungeeignet erwiesen. Er bemerkt, dass die Zeile auf dem bleiernen Kästchen sich auf die Hochzeit als einen wichtigen Wendepunkt im Leben bezieht. Er wählt das richtige Kästchen und darf Portia heiraten. Zurück in Venedig, findet er Antonio in argen Sorgen: Die Schiffe des Kaufmanns sind verschollen, und es scheint aussichtslos, dass er Shylock die geschuldete Summe rechtzeitig zurückzahlen kann. Tue er es doch, so drohe ihm die Todesstrafe und alle seine Güter würden vom Staat konfisziert. Weiter sei in den Gesetzen Venedigs festgelegt, dass derjenige, der als Fremder nach dem Leben eines Bürgers trachte, die eine Hälfte seines Vermögens an die gegnerische Partei Antoniodie andere Hälfte an den Staat verliere, sein Leben hänge von des Herzogs Gnade ab. Verbittert muss der Gläubiger seine Niederlage eingestehen. Doch zeigt der Doge Milde, und Antonio bietet die Rückgabe seiner Hälfte an, wenn Shylock zum Christentum konvertiere und seine Güter nach seinem Tod seiner Tochter Jessica und deren Freund Lorenzo vermache. Der gebrochene Shylock erklärt sich zu allem bereit und verlässt das Gericht. Zum glücklichen Ende treffen sich in Belmont die Paare Portia-Bassanio, Nerissa-Gratiano, Jessica-Lorenzo mit Antonio, der erfreut erfährt, dass seine Schiffe doch noch sicher im Hafen angekommen sind. Die beiden wichtigsten Handlungsstränge des Stückes, die Geschichte um einen Schuldschein, der auf ein Pfund menschlichen Fleisches als Pfand ausgestellt wird, und die Geschichte der Brautwerbung durch Kästchenwahl, basieren auf traditionsreichen, weit verbreiteten Erzählmotiven, die seit Jahrhunderten sowohl auf dem Kontinent als auch in England in Umlauf waren und in verschiedenen Fassungen existierten. Bei der Handlung um Antonio und Shylock ist Shakespeares unmittelbare Vorlage eine Geschichte aus der von einem gewissen Ser Giovanni aus Florenz verfassten Novellensammlung Il Pecoronedie um entstanden ist und erstmals gedruckt wurde. Shakespeares Stück stimmt nicht nur in zahlreichen Details wie den Schauplätzen Venedig und Belmont mit dieser italienischen Novelle überein, sondern ebenso in der Handlungsstruktur der Verknüpfung des Schuldscheinmotivs mit der Brautwerbung um die Dame von Belmont und der Ring-Episode. Eine Übersetzung dieser Novelle ins Englische ist allerdings nicht überliefert; wie Shakespeare Kenntnis von dieser Erzählung Ser Giovannis erlangte, ist ungeklärt. Während in der italienischen Novelle der anekdotenhafte Reiz der Geschichte als solcher im Vordergrund steht, vertieft Shakespeare demgegenüber die Motivation seiner Charaktere und stellt thematisch die Problematik des Geschehens heraus. Zugleich akzentuiert Shakespeare die dramatischen und poetisch-atmosphärischen Momente in der Geschichte und ersetzt das erotische Schwankmotiv des erfolgreichen Beischlafs in der Novellenvorlage durch das bühnenwirksamere und beziehungsreichere Motiv der Kästchenwahl. Dieses Erzählmotiv der Kästchenwahl findet sich unter anderem bereits in den Gesta Romanorumeiner mehrfach umgeschriebenen, ursprünglich lateinischen Sammlung von kurzen Erzählungen oder Fabelndie auch Geistliche als Beispielfälle für ihre Predigten nutzten. Shakespeares Quelle war vermutlich eine gedruckte englische Übersetzung und Neufassung dieser mittelalterlichen Sammlung von Richard Robinson. In dieser Vorlage ist es jedoch die Leistung der Braut, einer schiffbrüchigen und aus dem Bauch eines Walfisches geretteten Königstochter, durch die richtige Wahl der bleiernen Schatulle den Nachweis zu erbringen, dass sie die geeignete Ehefrau für den Sohn des Kaisers von Rom ist. Das Patenverhältnisdas in Ser Giovannis Novelle zwischen dem Brautwerber und dem Opfer des Wucherers besteht, wandelt Shakespeare in eine enge Männerfreundschaft um, wie er sie schon in The Two Gentlemen of Verona oder auch in frühen Sonetten dargestellt hatte. So ist beispielsweise auch Barabas, die Titelfigur von Christopher Marlowes The Jew of Malta umein diabolisch intriganter, im machiavellischen Sinne machtgieriger Schurke. Die Beziehung Kaufmann Von Venedig Huren Shylock und seiner Tochter Jessica in Shakespeares Stück erinnert zudem an das Verhältnis zwischen Barabas und seiner Tochter Abigail in Marlowes Werk. Möglicherweise kannte Shakespeare auch das verschollene anonyme Stück The Jewdessen Hauptfigur von dem Puritaner Stephen Gosson in The School of Abuse ; Die Schule des Missbrauchs ebenfalls als geld- und blutgieriger Jude beschrieben wird. Da England zu den Ländern gehörte, in denen Menschen jüdischen Glaubens schon seit ausgewiesen worden waren, ist es eher unwahrscheinlich, dass Shakespeare selbst oder aber seine Zuschauer jemals praktizierenden Juden begegnet sind. Für die meisten Engländer in der damaligen Zeit war der Jude eine mythische Figur, wenngleich im elisabethanischen London eine kleine Gruppe von Juden, zumeist assimiliert oder als Konvertiten getarnt, lebte. Einer dieser Juden war der portugiesische Leibarzt der Königin, Roderigo Lopesder beschuldigt wurde, an einem geplanten Giftanschlag gegen Elisabeth I. Das Interesse und die Sensation, die seine Verurteilung und öffentliche Hinrichtung auslösten, könnte einer der Gründe Shakespeares für die Wahl seines Stoffes gewesen sein, ebenso wie die andauernde Beliebtheit von Marlowes Jew of Malta. In der Gestalt Antonios spiegelt sich in dessen Rolle als Kaufmann des Weiteren der historische Hintergrund der fortschreitenden Ausweitung des Handels ab der Mitte des
Prostitution: Franzosen für Freiheit, Geilheit, Brüderlichkeit
Der Kaufmann von Venedig – Weltliteratur Und so geht er zu seinem ärgsten Feind und Konkurrenten: Beim alten Juden. "Die Hure von Venedig" von Michelle Lovric jetzt gebraucht bestellen ✓ Preisvergleich ✓ Käuferschutz ✓ Wir ♥ Bücher! Aber Antonio, der Kaufmann von Venedig, mag dem geliebten Freunde nichts abschlagen. »Der Kaufmann von Venedig«. - DER SPIEGELEs ist aber kaum Zufall, dass die Fügung sich im Augenblick der Wende dem guten Bund wieder günstig zeigt, als hätte eigentlich sie die Hand im Spiel. Der Käufer verpflichtet sich weiter, einen Zugriff Dritter auf die Ware etwa bei einer Pfändung , etwaige Beschädigung der Ware oder deren Vernichtung, einen Besitzwechsel der Ware, sowie den eigenen Wohnsitzwechsel unverzüglich dem Verkäufer anzuzeigen. Regisseur Reinhard Göber STELLA, EFFI BRIEST und DIE MAMA UND DIE HURE, erzählt die Geschichte sehr heutig: als einen packenden, in den menschlichen Interaktionen wurzelnden Wirtschaftskrimi voller überraschender Wendungen. Wie in Shakespeares Vorlage gelingt es auch hier Portia, den Kopf von Shylock und Antonio aus der Schlinge zu ziehen; allerdings werden Shylocks Bücher wegen seiner Verspottung des Gesetzes konfisziert. Von A bis Z Letzte Änderungen Hilfe.
zusammenhängende Posts
Aber Antonio, der Kaufmann von Venedig, mag dem geliebten Freunde nichts abschlagen. Zahlreich, unübersichtlich und einschneidend waren die Beschränkungen, welche die Einführung der Reglementation für Prostituierte mit sich brachte. Mit der wunderschönen Felice Kaufmann in Venedig. "Die Hure von Venedig" von Michelle Lovric jetzt gebraucht bestellen ✓ Preisvergleich ✓ Käuferschutz ✓ Wir ♥ Bücher! Und so geht er zu seinem ärgsten Feind und Konkurrenten: Beim alten Juden. Felice hat die Kamera und den Schnitt für den Film, den wir auf La Certosa mit Frank Büttner gedreht haben.Mit dem plötzlichen Umschwung im Prozess hat die Macht des Schicksals anscheinend nichts zu tun. Geltungsbereich 1. Theaterkompass im Überblick. Sie wurde von den venezianischen Nichtjuden zerstört. Shakespeares Stück stimmt nicht nur in zahlreichen Details wie den Schauplätzen Venedig und Belmont mit dieser italienischen Novelle überein, sondern ebenso in der Handlungsstruktur der Verknüpfung des Schuldscheinmotivs mit der Brautwerbung um die Dame von Belmont und der Ring-Episode. Der Verkäufer wird in diesem Fall ermächtigt, die Daten des Kunden zum Zwecke einer Bonitätsprüfung an die SCHUFA Holding AG weiterzugeben. Dem Edelmetall , nach dem er strebt, steht er mit Distanz gegenüber; seine Haltung entspricht damit ebender des Kaufmanns und er gewinnt zu Recht. Shylocks Handeln wird durch die Unterdrückung der jüdischen Gemeinden und der einzelnen Juden Gutwilligkeit des Rezipienten vorausgesetzt verständlich, die im Stück, wenn auch nicht sonderlich zentral, durchaus erwähnt wird. Angebotene Zahlungsarten Banküberweisung Vorkasse Vorkasse. Weblinks [ Bearbeiten Quelltext bearbeiten ]. Wenn ihr uns vergiftet, sterben wir nicht? Shakespearews "kaufmann von venedig" in Konstanz. Verwandte Artikel Mehr Bücher von Michelle Lovric Erstausgaben von Michelle Lovric Preisvergleich für Die Hure von Venedig. Ähnliche News. Veronica Franco Kurtisane von Venedig. Jede behauptet, sie sei die Mutter. König Johann Richard II. Jahrhunderts, die in der Folgezeit aus Gründen der Kapitalvermehrung und Risikominderung zum Zusammenschluss von Kaufleuten zu Gesellschaften wie etwa der Muscovy Company , der Levant Company zwischen und und der East India Company ab führte. Shakespeares Komödie wird vor allem seit dem beginnenden Facebook Twitter LinkedIn Pinterest. Die Haltung kennzeichnet nicht nur sein Verhalten gegenüber Bassanio; auch ansonsten handelt er in Shakespeares Stück nach dem historisch neuen Prinzip der Geschäftsfreundschaft und verleiht sein Geld grundsätzlich ohne Verzinsung oder Sicherheit. Hier wird offensichtlich, warum Shylock im entscheidenden Augenblick falsch handelt. Noch engagierter tut dies Heinrich Heine in seinen sehr lesenswerten Ausführungen über Jessica und Portia in seiner Schrift Shakespeares Mädchen und Frauen. Die gesetzliche Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt bei Neuware 2 Jahre, bei Gebrauchtware 1 Jahr, und beginnt mit der Übergabe der Ware durch den Paketzusteller oder bei Abholung. Wie in den mittelalterlichen Mysterienspielen soll mit diesem Stück der ethische Grundsatz Gnade vor Recht demonstriert werden. Die Kurtisanen bildeten damals eine eigene Kategorie der Gesellschaft. Auch die sprachliche Gestaltung von The Merchant of Venice ist geprägt durch den zentralen Gegensatz der dargestellten unterschiedlichen Welten Venedigs und Belmonts. Der Käufer verpflichtet sich weiter, einen Zugriff Dritter auf die Ware etwa bei einer Pfändung , etwaige Beschädigung der Ware oder deren Vernichtung, einen Besitzwechsel der Ware, sowie den eigenen Wohnsitzwechsel unverzüglich dem Verkäufer anzuzeigen. Antonios Traurigkeit hätte dann ihren tieferen Grund in der Verworfenheit der guten Tat bis in die Erbschuld. Die humanistische, aufklärerische Haltung scheitert damit bei Wesker an einem mechanistischen Verständnis von Legalität, das vor allem in Rassismus und Antisemitismus begründet liegt. Im Laufe der Zeit hatte das Castelletto sehr genaue Regeln für die Orte und Zeiten der Arbeit, die nicht über zwei Uhr morgens hinaus erlaubt waren, zu den Zeiten der Ausflüge, nur samstags und mit einem gelben Kopftuch bedeckt Zum glücklichen Ende treffen sich in Belmont die Paare Portia-Bassanio, Nerissa-Gratiano, Jessica-Lorenzo mit Antonio, der erfreut erfährt, dass seine Schiffe doch noch sicher im Hafen angekommen sind. Das ist der Sinn, in dem Shakespeare sie gebraucht: die Traurigkeit kommt aus der Tugend der Empfindlichkeit für das Unrecht in der Welt. Das Interesse und die Sensation, die seine Verurteilung und öffentliche Hinrichtung auslösten, könnte einer der Gründe Shakespeares für die Wahl seines Stoffes gewesen sein, ebenso wie die andauernde Beliebtheit von Marlowes Jew of Malta. Das Werk entstand zwischen und und wurde in der ersten Quartoausgabe veröffentlicht.